Isabell, (Chema & Nino) |
Mientras mis amigos se casan, tienen hijos o se compran casa, yo en cambio no sé lo que sera de mi en 6 meses. Hay que tomar decisiones. Aceptar este o aquel otro trabajo, lanzarte a la piscina (para dejar de ser un bolero –expression chilena), organizar unas vacaciones largas y todas esas pequeñas cosas que una vez las decida conllevarán a saber si me quedo aquí o vuelvo para allá. Leo libros de títulos sugetentes. De momento la única decisión que he tomado es autorregalarme un coche Nuevo.
Estoy en una época que todo denota cambios. Cambio incluso de años.
Juni und seine Änderungen
Während meine Freunde werden verheiratet, sie bekommen Kinder oder Häuser kaufen, weiß ich nicht, was mit mir in sechs Monaten passieren wird. Man müsst Entscheidungen treffen. Übernehmen diese oder jene Job, diesen Schritt nach vorne machen, einen langen Urlaub organisieren und all diese kleinen Dinge, die einmal entscheiden sind, werden meinen Leben führen (ob ich hier bleiben oder irgendwo gehe). Ich lese Bücher mit anregendem Titel. Denn nun ist die einzige Entscheidung, die ich gemacht habe ist einen Neuwagen selbst zu schenken.
Ich bin in einem Alter, das alle auf Änderungen bezeichnet. Ich wechsel sogar meine Alte.
Mi nuevo Coche |
While my friends are getting married, they have children or buying houses, however I do not know what will become to me in six months. You have to take decisions. Accept this or that work, make that step, organize a long vacation and all those little things that once will lead to decide whether I stay here or go back. I read books with suggestive titles. For now on my only decision is to gift myself a new car.
I'm at an age that all denotes changes. I change even my old.
No comments:
Post a Comment
Bueno pues parece ser que al final no fue para nada.
Déjame tu opinión. Muchas gracias y hasta la próxima.